TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • The Product (Marketing)

French

Domaine(s)
  • Produit (Commercialisation)

Spanish

Delete saved record 1

Record 2 2003-05-27

English

Subject field(s)
  • Chutes, Spouts and Conveyors
  • Industrial Tools and Equipment
CONT

... once the items have entered the system, the logic of the model is identical. An item enters the system via the appropriate input conveyor and is diverted to one of the output conveyors. The appropriate output conveyor is determined using the output station assignment list. The item travels along this output conveyor until reaching the correct output station. It is diverted at its output station and then is destroyed.

CONT

Empty boxes are placed by hand on to the input conveyor and automatically queued and indexed forward one at a time to the mould machine unload point. Once a predetermined quantity of mouldings have been loaded into the box a signal is sent to the moulding machine to inhibit its cycle while the full box is automatically transferred to the output conveyor and an empty box moved into place, this takes 5 seconds.

Key term(s)
  • output conveyer
  • outfeed conveyer

French

Domaine(s)
  • Convoyeurs et goulottes (Manutention)
  • Outillage industriel
CONT

De construction très robuste, le système de transport ou transporteur est constitué de plaquettes en fusion perlitique avec surface de caoutchouc vulcanisée et rectifiée. [...] Le transporteur d' entrée et celui de sortie coordonnés avec le transporteur en arrière se déplacent simultanément verticalement pour donner la possibilité de biseauter les petits volumes.

OBS

[...] dans le langage courant, les mots «convoyeur» et «transporteur» sont souvent pris l'un pour l'autre mais [...] [selon] la distinction adoptée le plus fréquemment chez les constructeurs et les utilisateurs [...] [le terme «convoyeur»] désigne particulièrement tous les convoyeurs à chaînes formant un circuit fermé et comportant des chariots (trolleys) porteurs ou entraîneurs des charges. Les autres matériels se regroupent sous le mot «transporteur».

Spanish

Delete saved record 2

Record 3 2019-03-18

English

Subject field(s)
  • Tactical Operations (Air Forces)
  • Helicopters (Military)
DEF

In amphibious operations, the primary direct control agency for the helicopter group/unit commander operating under the overall control of the tactical air control centre.

OBS

helicopter direction centre; HDC: designations and definition standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Opérations tactiques (Forces aériennes)
  • Hélicoptères (Militaire)
DEF

En opérations amphibies, organisme principal de contrôle direct du commandement d'un groupe ou unité d'hélicoptères [qui] opère sous le contrôle général du centre de contrôle aérien tactique.

OBS

centre de direction des hélicoptères; HDC : désignations et définition normalisées par l'OTAN.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones tácticas (Fuerzas aéreas)
  • Helicópteros (Militar)
DEF

En operaciones anfibias, organismo principal para el control directo del mando de un grupo o unidad de helicópteros. Este organismo funciona bajo el control general del centro de control aerotáctico.

Delete saved record 3

Record 4 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Burners and Steamfitting

French

Domaine(s)
  • Fumisterie et brûleurs

Spanish

Delete saved record 4

Record 5 2005-03-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Statistical Surveys
OBS

A survey of Statistics Canada, number 2424.

Key term(s)
  • ASPS
  • Survey of Personal Services
  • Personal Services Survey

French

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Une enquête de Statistique Canada, numéro 2424.

Key term(s)
  • Enquête sur le secteur des services personnels

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 2018-02-14

English

Subject field(s)
  • Egg Industry

French

Domaine(s)
  • Oeufs (Industrie de l'alimentation)

Spanish

Delete saved record 6

Record 7 2023-10-30

English

Subject field(s)
  • Postal Equipment and Supplies
  • Post Offices
DEF

A numbered locked compartment, located in a post office, that a person or business can rent to receive mail.

OBS

PO BOX: According to the Canada Post Addressing Guidelines, the address elements should be printed in upper case and without punctuation on mail items.

OBS

post office box; postal box; PO BOX; PO box; lock box: terms and abbreviations used at Canada Post.

French

Domaine(s)
  • Matériel et fournitures (Postes)
  • Bureaux de poste
DEF

Compartiment numéroté et verrouillé, situé dans un bureau de poste, qu'une personne ou une entreprise peut louer pour recevoir son courrier.

OBS

CP : Selon les Directives d'adressage de Postes Canada, les éléments d'une adresse devraient être écrits en majuscules et sans ponctuation sur les articles de courrier.

OBS

casier postal : Il s'agit d'une impropriété au sens de case postale parce que le mot «casier» signifie un «ensemble de cases». Le terme «casier postal» pourrait être utilisé pour désigner un ensemble de boîtes aux lettres, mais les termes utilisés à Postes Canada pour désigner cette notion sont «batterie de boîtes aux lettres» (dans un immeuble) et «boîte postale communautaire» (à l’extérieur).

OBS

case postale; CP; boîte postale : termes et abréviation en usage à Postes Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Material y equipo de correos
  • Oficinas de correos
DEF

Compartimiento en que, en una oficina de correos, se coloca la correspondencia dirigida a un determinado destinatario, y que éste recoge directamente.

Delete saved record 7

Record 8 2000-06-14

English

Subject field(s)
  • Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
OBS

The Entreprise tunisienne d'activités pétrolières (hereinafter called "ETAP"), an industrial and commercial public institution with head office in Tunis at 27 bis avenue Khereddine Pacha, 1002 Tunis Belvédère, represented by its Chairman and Director General Mr. Mohamed Moncef Boussen ...

OBS

The «Entreprise Tunisienne d'Activités Pétrolières» (ETAP), a state industrial and commercial company, created by the law N° 72-22 of March 10th, 1972, is responsible for the management of oil and gas exploration and production on behalf of the State.

French

Domaine(s)
  • Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)

Spanish

Delete saved record 8

Record 9 2003-07-21

English

Subject field(s)
  • Genetics
  • Ecosystems
CONT

Abnormal environments increase the number of mutations above the normal background level. While such mutations increase genetic diversity, most are known by geneticists to have a negative effect on the organism (i.e.they are inadaptive), as they disturb the genetic balance resulting from thousands of years of selection.

French

Domaine(s)
  • Génétique
  • Écosystèmes
CONT

Ces milieux anormaux provoquent une augmentation de la fréquence des mutations, ce qui entraîne une augmentation de la diversité génétique. Cependant, selon les généticiens, la plupart de ces mutations anormales n'ont aucune valeur adaptative et ont même un effet négatif sur les organismes, car elles perturbent l'équilibre génétique résultant de milliers d'années de sélection naturelle.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Genética
  • Ecosistemas
Delete saved record 9

Record 10 1993-01-29

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Information found in 1992-93 Estimates, National Film Board.

Key term(s)
  • New Initiatives in Film program

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement retrouvé dans 1992-93 Budget des dépenses, Bureau national du film.

Spanish

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: